rating: 0+x

Basic Information

The 1960s television series Mission: Impossible featured international intrigue in usually fictitious foreign countries. Partially to give the settings an exotic flavor without getting too specific and partially as a running gag, the sets often featured signs in a fake language that looked vaguely Eastern European (or whatever region the episode was set it) but easy for the viewer to decipher. For example, a police car might have the word "poliiçia" lettered on the side, or a gas tank might be labeled "Gäz". These invented words were refered to as "Gellerese", after Bruce Geller, the show's producer.

Not to be confused with Buffyspeak - the pseudo-valley girl mannerisms popularised by the Joss Whedon series Buffy The Vampire Slayer starring Sarah Michelle Gellar in the eponymous role.

See Also


Game and Story Use

  • Signs and labels in a foreign language can help provide verisimilitude for your setting. Inventing words from a fictitious language, like Gellerese, for a fictitious setting can add an exotic touch without getting too bogged down in research.
  • And, if you can be consistent with the words and phrases you invent, your players will notice and start "learning" the language.
Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License